==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ། རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་གསང་བའི་ཆོ་གའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།
ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ། རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་གསང་བའི་ཆོ་གའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།
དེ་ནས་དོན་ཀུན་ལ་ནི་འདོད་པའི་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་དོན་ནི་འདི་དག་ལ་བརྒྱད་པོ་མཐར་སྦྱར་གསུངས་པ་ཞེས་པ་ནི་ཡང་དག་པར་སྦྱར་ཏེ། དེ་ལ་བརྒྱད་པའི་མཐའ་ནི་ཡི་གེ་ཧའོ། །དེ་ཉིད་ལ་ཡི་གེ་ཨུ་དང་ཐིག་ལེར་ལྡན་པར་བྱའོ། །དེས་ན་འདི་ལྟར་འགྱུར་ཏེ། ཨོཾ་ན་མོ་བྷ་ག་ཝ་ཏེ་པཱི་རེ་ཤཱ་ཡ། མ་ཧཱ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་གསལ་ལོ། །འདི་དག་ནི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་བདེ་མཆོག་གི་འགྲེལ་པ་སྒྲུབ་ཐབས་རྣམས་ཀྱི་གནས་ཞེས་བྱ་བ་ལས་ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།
ལེའུ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔ་པ། རྩ་བའི་སྔགས་ཀྱི་གསང་བའི་ཆོ་གའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།

【汉语翻译】
第二十五章，根本咒语秘密仪轨的解说。
第二十五章，根本咒语秘密仪轨的解说。
然后，关于“对于一切事物都是期望”等等的意义，据说“将这八个字加在最后面”，就是说要正确地加上。其中第八个字的结尾是字母“ཧ”（藏文）。要让它具有字母“ཨུ”（藏文）和圆点。因此，它会变成这样：嗡（藏文，梵文天城体：ॐ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡），敬礼（藏文，梵文天城体：नमः，梵文罗马拟音：namaḥ，汉语字面意思：敬礼），薄伽梵（藏文，梵文天城体：भगवते，梵文罗马拟音：bhagavate，汉语字面意思：薄伽梵），比瑞夏雅（藏文，梵文天城体：पीरेशाय，梵文罗马拟音：pīreśāya，汉语字面意思：比瑞夏雅）。“摩诃”等等很明显。这些是吉祥黑汝迦胜乐轮的注释，名为《成就法诸处》中第二十五章的解说。
第二十五章，根本咒语秘密仪轨的解说。

【英语翻译】
Chapter Twenty-Five: Explanation of the Secret Ritual of the Root Mantra.
Chapter Twenty-Five: Explanation of the Secret Ritual of the Root Mantra.
Then, regarding the meaning of "desire for all things," etc., it is said that "the eight are added to the end," which means to add them correctly. The end of the eighth is the letter "ཧ" (Tibetan). It should have the letter "ཨུ" (Tibetan) and a dot. Therefore, it will become like this: Om (藏文，梵文天城体：ॐ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡), Namo (藏文，梵文天城体：नमः，梵文罗马拟音：namaḥ，汉语字面意思：敬礼), Bhagawate (藏文，梵文天城体：भगवते，梵文罗马拟音：bhagavate，汉语字面意思：薄伽梵), Piresaya (藏文，梵文天城体：पीरेशाय，梵文罗马拟音：pīreśāya，汉语字面意思：比瑞夏雅). "Maha," etc., are clear. These are the explanations of Chapter Twenty-Five from the commentary on the glorious Heruka Chakrasamvara, called "Places of Accomplishment Methods."
Chapter Twenty-Five: Explanation of the Secret Ritual of the Root Mantra.

============================================================

